Versões:

Ver capítulo completo

Leitura em Paralelo

Traduza você mesmo lendo em paralelo as versões originais e a tradução literal.

Verso Original Tradução Literal Almeida Revisada e Atualizada Inglês
3 Χάριν ἔχω τῷ Θεῷ λατρεύω ἀπὸ προγόνων ἐν καθαρᾷ συνειδήσει ὡς ἀδιάλειπτον ἔχω τὴν περὶ σοῦ μνείαν ἐν ταῖς δεήσεσίν μου νυκτὸς καὶ ἡμέρας grato sou ao Deus quem sirvo de meus antepassados com uma pura consciência como incessantemente tenho a de de você lembrança nas as orações minhas noite e dia Dou graças a Deus, a quem, desde os meus antepassados, sirvo com consciência pura, porque, sem cessar, me lembro de ti nas minhas orações, noite e dia. thankful I am - to God whom I serve from [my] forefathers with a pure conscience as unceasingly I have the of you remembrance in the prayers of me night and day
4 ἐπιποθῶν σε ἰδεῖν μεμνημένος σου τῶν δακρύων ἵνα χαρᾶς πληρωθῶ desejando ardentemente você ver lembrando seu das lágrimas para que de alegria seja preenchido Lembrado das tuas lágrimas, estou ansioso por ver-te , para que eu transborde de alegria longing you to see remembering your - tears that with joy I might be filled
5 ὑπόμνησιν λαβὼν τῆς ἐν σοὶ ἀνυποκρίτου πίστεως ἥτις ἐνῴκησεν πρῶτον ἐν τῇ μάμμῃ σου Λωΐδι καὶ τῇ μητρί σου Εὐνίκῃ πέπεισμαι δὲ ὅτι καὶ ἐν σοί lembrança tendo recebido da em você sincera que habitou primeiro em a avó sua Lois e na mãe sua Eunice estou persuadido além disso que também em você pela recordação que guardo de tua sem fingimento, a mesma que, primeiramente, habitou em tua avó Lóide e em tua mãe Eunice, e estou certo de que também, em ti. remembrance having taken of the in you sincere faith which dwelt first in the grandmother of you Lois and in the mother of you Eunice I am persuaded moreover that also [it is] in you
6 Δι’ ἣν αἰτίαν ἀναμιμνῄσκω σε ἀναζωπυρεῖν τὸ χάρισμα τοῦ Θεοῦ ἐστιν ἐν σοὶ διὰ τῆς ἐπιθέσεως τῶν χειρῶν μου Por esta razão lembro você acender de novo o dom do Deus que é em você por a imposição das mãos minhas Por esta razão, pois, te admoesto que reavives o dom de Deus que em ti pela imposição das minhas mãos. For this reason I remind you to kindle anew the gift - of God which is in you by the laying on of the hands of me
7 οὐ γὰρ ἔδωκεν ἡμῖν Θεὸς πνεῦμα δειλίας ἀλλὰ δυνάμεως καὶ ἀγάπης καὶ σωφρονισμοῦ não de fato deu nós o Deus um espírito de timidez mas de poder e de amor e de autocontrole Porque Deus não nos tem dado espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação. not indeed has given us - God a spirit of timidity but of power and of love and of self-control
8 Μὴ οὖν ἐπαισχυνθῇς τὸ μαρτύριον τοῦ Κυρίου ἡμῶν μηδὲ ἐμὲ τὸν δέσμιον αὐτοῦ ἀλλὰ συνκακοπάθησον τῷ εὐαγγελίῳ κατὰ δύναμιν Θεοῦ Não portanto deverias se envergonhar de o testemunho do Senhor nosso nem de mim o prisioneiro dele mas sofrei juntamente pelo evangelho de acordo com poder de Deus Não te envergonhes, portanto, do testemunho de nosso Senhor, nem do seu encarcerado, que sou eu; pelo contrário, participa comigo dos sofrimentos, a favor do evangelho, segundo o poder de Deus, Not therefore you should be ashamed of the testimony of the Lord of us nor of me the prisoner of him but suffer together for the gospel according to [the] power of God

Pesquisando por II Timóteo 1:3-8 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre II Timóteo 1:3

Referências em Livro Espírita


Saulo Cesar Ribeiro da Silva

2tm 1:3
Evangelho por Emmanuel, O – Comentários às Cartas de Paulo

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 0
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Detalhes Comprar
2tm 1:6
Vinha de Luz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 30
Página: 71
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Detalhes Comprar
2tm 1:7
Palavras de Vida Eterna

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 84
Página: 184
Francisco Cândido Xavier
Emmanuel
Saulo Cesar Ribeiro da Silva
Detalhes Comprar

Francisco Cândido Xavier

2tm 1:6
Benção de Paz

Categoria: Livro Espírita
Capítulo: 13
Página: 43
Francisco Cândido Xavier
Detalhes Comprar

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para II Timóteo 1:3-8 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Champlin

Antigo e Novo Testamento interpretado versículo por versículo por Russell Norman Champlin é cristão de cunho protestante




































Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Wiersbe

Comentário bíblico expositivo por Warren Wendel Wiersbe, pastor Calvinista






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista












Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson












John MacArthur

Comentario de John Fullerton MacArthur Jr, Novo Calvinista, com base batista conservadora






Barclay

O NOVO TESTAMENTO Comentado por William Barclay, pastor da Igreja da Escócia







Mapas Históricos

ESTRADAS E TRANSPORTE NO MUNDO BÍBLICO









Colaboradores

Esta é uma área reservada para apresentar os materiais enviados pelos colaboradores.
Contribua conosco. Envie seus estudos sobre II Timóteo 1:3-8.
Podem ser texto, planilha, áudio, apresentação ou vídeo.

Enviar meu Material


Referências Bíblicas de II Timóteo 1:3-8

Como a bíblia foi escrita por diversos autores e em períodos e regiões diferentes, a ocorrência de conteúdo cruzado é um ponto útil para o estudo já que explica o texto com referências da própria bíblia.

Ver referências